-
81 twój
-
82 rzecz
[жеч]fріч, предмет ( przedmiot), діло, справа -
83 euer
das sind euere Sachen to wasze rzeczy;nehmt euere Sachen weźcie swoje rzeczy;Eu(e)re Exzellenz Wasza Ekscelencjo;das Eu(e)re wasze;die Eu(e)ren wasi -
84 euere
das sind euere Sachen to wasze rzeczy;nehmt euere Sachen weźcie swoje rzeczy;Eu(e)re Exzellenz Wasza Ekscelencjo;das Eu(e)re wasze;die Eu(e)ren wasi -
85 eure
das sind euere Sachen to wasze rzeczy;nehmt euere Sachen weźcie swoje rzeczy;Eu(e)re Exzellenz Wasza Ekscelencjo;das Eu(e)re wasze;die Eu(e)ren wasi -
86 mówić
mówić po polsku Polnisch sprechen;mówić prawdę die Wahrheit sagen;szkoda mówić (es ist) schade um jedes Wort;nie ma o czym mówić (es ist) nicht der Rede wert;to mówi samo za siebie das spricht für sich;mówić serio es ernst meinen;nic mi to nie mówi das sagt mir nichts;mówić od rzeczy Unsinn reden;mówią man sagt;mówić do rzeczy vernünftig reden;mówić co ślina na język przyniesie fam. plappern;mówić jak do ściany gegen eine Wand reden;mówił jak nakręcony er redete wie ein Wasserschwall;mówić przez nos nuscheln, durch die Nase sprechen;mówię ci fam. ich sag dir -
87 swój
swój1 pron poss m (persf swoi) mein; dein; sein; ihr; unser; euer; Ihr;tu mam swoje rzeczy ich habe hier meine (eigenen) Sachen;daj mi swój adres! gib mir deine Adresse!;tam poznał swoją żonę dort hat er seine Frau kennen gelernt;tam poznała swojego męża dort hat sie ihren Mann kennen gelernt;mamy tu swój ogródek wir haben hier unseren (eigenen) Garten;gdzie macie swoje rzeczy? wo habt ihr eure Sachen?;wynajęli swoje mieszkanie sie haben ihre Wohnung vermietet;czy lubi pani swoją pracę? mögen Sie Ihre Arbeit?;swoimi słowami mit eigenen Worten;chodzić swoimi drogami eigene Wege gehen; -
88 kolej
kolej [kɔlɛj] f\kolej linowa [Draht]Seilbahn f\kolej podziemna Untergrundbahn f, U-Bahn fpo kolei der Reihe nach, nacheinander5) ( bieg rzeczy)zmienne \koleje losu Wechselfälle mPl des Lebenszwykła \kolej rzeczy der normale [ lub übliche] Lauf der Dinge -
89 Alte
1. dekl wie adjdie \Alten starcy Plmeine \Alten moi starzy Pl ( pot)1) ( das Traditionelle)das Alte und das Neue stare i nowe2) ( alte Dinge) stare rzeczywir müssen endlich \Altes wegwerfen! wreszcie musimy wyrzucić starocie [o stare rzeczy/graty] !der/die Alte sein bez zmian4) alles bleibt beim \Alten wszystko zostaje po staremuAlt und Jung wszyscy Pl -
90 Ding
persönliche \Dinge rzeczy osobiste fPlso, wie die \Dinge liegen tak, jak się sprawy [o rzeczy] mająwie ich die \Dinge sehe, wird das nicht einfach sein moim zdaniem, nie będzie to proste3) die \Dinge beim Namen nennen nazwać rzecz po imieniudas ist ein \Ding der Unmöglichkeit to rzecz niemożliwaüber den \Dingen stehen być ponad to -
91 Diverses
Diverses [di'vɛrzəs]Pl ( Verschiedenes) rozmaite rzeczy [o sprawy]ich muss noch \Diverses einkaufen muszę kupić jeszcze różne rzeczy -
92 manch
1) attributiv\manch eine Frau niejedna kobieta\manche Menschen niektórzy ludzie\manch Interessantes ciekawe rzeczy\manche lernen es nie niektórzy nigdy się tego nie nauczą\manche von denen, die... niejeden spośród tych, którzy...\manches, was man so hört, ... niektóre rzeczy, które można usłyszeć...in \manchem ( was dieses oder jenes betrifft) w pewnych kwestiach; ( in einigem) pod pewnymi względami -
93 Sache
Sache ['zaxə] <-, -n> fdas ist eine andere \Sache to odrębna kwestiadas ist seine/ihre \Sache to jego/jej sprawazur \Sache kommen przejść do rzeczybei der \Sache sein skupić się na czymśseine \Sache gut/schlecht machen dobrze/źle wykonywać swoje obowiązkiinteressante \Sachen atrakcyjny towar mwarme/leichte \Sachen ciepłe/lekkie rzeczy fPlseine/ihre \Sachen jego/jej własność fmit hundert \Sachen z prędkością stu kilometrów na godzinę -
94 Zeug
-
95 złożyć
1. (zgiąć lub załamać itp.) bögü, bökläü2. (umieścić rzeczy obok siebie) tezü3. (umieścić rzeczy jedno na drugim) öyü4. (złączyć w całość) cıyu, tutiru5. (umieścić w jakimś miejscu) quyu, urnaştiru, salu6. (wręczyć) tapşiru, birü -
96 bagaż
m (G bagażu) 1. (rzeczy) luggage GB, baggage US- bagaż ręczny hand luggage- nadać bagaż to check in luggage- opłata za bagaż luggage fee a. payment2. sgt (zasób) przen. store, fund- bagaż przesądów/wspomnień a store a. fund of superstition/memories- szkołę opuściła z niewielkim bagażem wiedzy i doświadczeń she left school with little knowledge or experience- jego bagaż doświadczeń his accumulated experience* * *-u; -e; gen pl; -y; mluggage, baggage (US)bagaż ręczny — carry-on luggage, hand luggage
bagaż wiedzy — (przen) body of knowledge
* * *miGen.pl. -y l. -ów1. baggage; Br. luggage; przechowalnia bagażu left baggage; bagaż podręczny hand baggage; nadawać bagaż check one's baggage; przeszukanie bagażu baggage search.2. przen. (= brzemię, ciężar) baggage, burden; bagaż wspomnień emotional baggage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bagaż
-
97 bety
pl.Gen. -ów1. pot. (= pościel) bedding; leżeć w betach be in bed.2. pot. (osobiste drobiazgi, rzeczy) small belongings.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bety
-
98 bieg
Ⅰ m (G biegu) 1. (osoby, zwierzęcia) run, running U- poranny bieg a morning run- szybki/forsowny bieg a fast/tiring run- zdyszany od biegu a. po biegu breathless from running- puścić się biegiem to set off at a run/trot- poruszać się szybkim biegiem to run fast- zwolnić/przyspieszyć bieg a. biegu to slow down/speed up- poderwać żołnierzy do biegu to get soldiers on the move- w pełnym biegu in full flight2. (pojazdu) pociąg zwolnił/przyspieszył bieg a. bieguthe train slowed down/gained speed- wyskoczyć/wysiąść w biegu (z autobusu/tramwaju/pociągu) to jump off/get off a moving bus/tram/train3. Sport (w lekkoatletyce) race, run; (w narciarstwie) race; (w jeździectwie) race- bieg sztafetowy a relay race- bieg przez płotki a hurdle race, the hurdles- bieg z przeszkodami an obstacle race- bieg na przełaj a cross-country race- bieg na 100 metrów the 100 metres sprint, the 100-meter dash US- bieg po zdrowie pot. a fitness run4. Techn. gear- bieg wsteczny reverse gear- jechać na drugim/trzecim biegu to drive in second/third gear- wrzucić drugi/trzeci bieg pot. to get a. shift into second/third gear- przerzucić biegi to change gear- włączać biegi to get into gear- zmieniać biegi to change gear- zmiana biegów a gear change- zredukować bieg to change down GB, to shift down US5. (nurt) course, reaches pl- w górnym/dolnym biegu rzeki in the upper/lower reaches of the river- iść z biegiem rzeki to go downstream a. downriver6. książk. (ciąg wydarzeń) course- bieg historii the course of history- naturalny/zwykły bieg rzeczy the natural/usual course of events- z biegiem lat a. czasu over the course of the years, in a. over the course of timeⅡ biegiem adv. pot. in a hurry; at a. on the double pot.- posprzątaj tu, ale biegiem get this cleared up, and be quick a. look sharp about it pot.Ⅲ w biegu adv. pot. on the run pot.- ubierał się/jadł śniadanie w biegu he (got) dressed/ate breakfast on the run- □ bieg jałowy Techn. neutral- bieg zjazdowy Sport downhill race■ nadać bieg sprawie (w sądzie, urzędzie) to set the wheels in motion- zostawić sprawy własnemu biegowi a. biegowi zdarzeń to let matters take their own course* * *run; (zdarzeń, rzeki) course; MOT, TECH gearbieg przez płotki — SPORT hurdles (pl)
z biegiem czasu — in the course of time, in time
pierwszy/wsteczny bieg — first/reverse gear
* * *mi1. (= szybkie posuwanie się naprzód) run, running; biegiem at a run; running; biegiem marsz! wojsk. quick march!2. sport (running) race, run; bieg krótkodystansowy sprint; bieg średniodystansowy/długodystansowy middle-distance/long-distant race l. run; bieg maratoński marathon; bieg sztafetowy relay race; bieg przez płotki hurdle race; bieg przełajowy cross-country race; biegi narciarskie cross-country skiing.3. jeźdz. race, horserace.5. (= ruch) running, movement, motion; bieg jałowy techn. idling, ticking over.6. (= prąd rzeczny) current; z biegiem rzeki downstream.7. (= trasa) course; dolny/górny bieg rzeki the lower/upper course of a river.8. (= dzianie się) bieg historii/wydarzeń/spraw the course of history/events/things; z biegiem lat/czasu with the passing of years/time; nadać czemuś bieg set sth in motion.9. mot., techn. gear; zmieniać biegi change gear; pierwszy/drugi/trzeci bieg the first/second/third gear; wsteczny bieg the reverse gear; skrzynia biegów gearbox; automatyczna skrzynia biegów automatic transmission.10. bud. ( odcinek schodów) flight.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bieg
-
99 biuro
( pomieszczenie) office; ( instytucja) office, bureaubiuro rzeczy znalezionych — lost property (office) (BRIT), lost-and-found (office) (US)
* * *n.( urząd) office, bureau; ( instytucja usługowa) agency, bureau; biuro obsługi klientów customer service department; biuro podróży travel agency l. bureau; biuro pośrednictwa pracy employment agency; biuro informacyjne information point l. bureau; biuro polityczne polit., przest. politbureau ( in Communist countries).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biuro
-
100 bredzić
(-dzę, -dzisz); imp; -dź; vito rave; (przen) to talk rubbish* * *ipf.2. (= mówić głupstwa) talk nonsense l. gibberish, babble; bredzić od rzeczy l. trzy po trzy talk a load of nonsense.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bredzić
См. также в других словарях:
Małe rzeczy — Single by Sylwia Grzeszczak from the album Sen o przyszłości Released Jun … Wikipedia
Małe rzeczy — Sylwia Grzeszczak Veröffentlichung 17. Juni 2011 Länge 3:12 Genre(s) Pop Text Liber, Sylwia Grzeszczak … Deutsch Wikipedia
znać się na rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być specjalistą w jakiejś dziedzinie, bardzo dobrze orientować się w czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zatrudnili go, bo zna się na rzeczy. Poprosić o konsultacje znającego się na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
w gruncie rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym zwrotem mówiący informuje, że wie o tym, iż można być innego zdania na temat tego, co powiedział; na dobrą sprawę, właściwie : {{/stl 7}}{{stl 10}}W gruncie rzeczy to nie jest taki zły pomysł.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać się – wziąć się do rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} rozpoczynać zajmowanie się czymś ze zwiększoną energią, zaczynać działać intensywnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bierzmy się do rzeczy, bo czas ucieka. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
istota rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} sedno sprawy, to, co najważniejsze, najistotniejsze, fundamentalne w czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Istota rzeczy leży nie tu, lecz gdzie indziej. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mówić do rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówić rozsądnie, mądrze, rozważnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}On mówi do rzeczy, może powinniśmy go posłuchać. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mówić [i syn.] od rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} w połączeniu z czasownikami oznaczającymi mówienie: mówić bez oczekiwanej, wymaganej logiki, bez sensu, bałamutnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mówić, opowiadać, gadać, bąkać, bredzić, pleść itp. od rzeczy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
na wieczną rzeczy pamiątkę — {{/stl 13}}{{stl 7}} podniośle: aby upamiętnić, żeby zostawić świadectwo dla potomnych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomnik wystawiono na wieczną rzeczy pamiątkę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nic z tych rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówiący zaprzecza tym zwrotem, że w wypowiedzi chodziło o sprawy seksualne, że coś ma związek z seksem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oni pracują razem, ale nic z tych rzeczy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie ma nic do rzeczy — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}nie ma nic do rzeczy {{/stl 13}}{{stl 7}} to, o czym właśnie wspomniano, nie wiąże się w ogóle z jakąś sprawą : {{/stl 7}}{{stl 10}}To, co ja robię w życiu osobistym, nie ma tu nic do rzeczy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień